Illustrious на Амазоне - первые мысли |
Автор: Павел Корнев | |||
18.11.2016 | |||
Уточнение раз: я по большому счёту дилетант и мои мысли на этот счёт только мои мысли Уточнение два: времени для серьёзного анализа прошло слишком мало, эта заметка больше для информирования поддержавших релиз людей
Если в двух словах, то грандиозного прорыва не случилось (на что надеялись, но всерьёз не рассчитывали), при этом книгу читают по Kindle Unlimited и немного даже покупают.
Дальше больше
В октябре "Сиятельный" держался в первых 50 000 платных книг (в значительной степени благодаря поддержке русскоязычных читателей, сделавших покупки в первый день продаж), в ноябре рейтинг просел, но обычно не уходит выше ста тысяч. В основном болтается от 30к до 80к. Максимум был 7к.
Много это или мало? На Амазоне выставлено свыше 3 млн. книг (сам видел рейтинг за три миллиона), но если возьмём точку отсечения книг, которых хоть иногда покупают, в миллион, то "Сиятельный" уверенно держится в первых 10%. Вроде, неплохо? Вот только для того, чтобы зайти в первые сто тысяч надо продавать в день 1 (одну) книгу. Не очень много, правда? Нет, для англоязычного автора нормально, им ведь не надо перевод отбивать.
А получилось отбить за октябрь примерно 5% от вложений в перевод. При текущем уровне продаж вложения окупятся примерно за два года. Но! Продажи вполне могут пойти вниз. Но! С выходом второй книги продажи могут пойти вверх. Но! Перевод второй книги - это новые затраты. И так далее и тому подобное. Есть ещё несколько моментов, о которых сейчас писать не буду, скажу лишь, что пока ситуация неопределённая с условно положительной перспективой.
И небольшой блок для авторов, которые к Амазону присматриваются.
Пробивались на нашем СамИздате? Амазон то же самое только за деньги. Это не публикация в издательстве с наработанной аудиторией, бумажную книгу которого купят, пусть даже автор и новичок. Хорошо она будет продаваться или плохо - другой вопрос, но покупки пойдут. А здесь на начальном этапе вы никто. Это даже не Восточная Европа, где о русских авторах ещё что-то слышали. У вас может быть гениальное произведение, но его никто не прочитает. Просто не увидит в массиве текстов. Имеете опыт продвижения на СамИздате? Здорово. Остаётся найти нужные форумы и подтянуть английский.
Вкратце условная дорожная карта выглядит так:
Собираетесь переводить книгу в жанре LitRPG? (Да - 1/Нет - 2) Сможете обеспечить продвижение книги (агент, англоязычные читатели, собственные навыки и т.д.)? (Да - 3, Нет - 4)
За основу возьмём оценку Дмитрия Руса: шансы добиться успеха на Амазоне самиздатовцу намного ниже вероятности выиграть в казино. Мне представляется, это утверждение очень близким к реальности. Шанс пробиться есть всегда, но вот мат. ожидание не слишком высоко. "Шанс выиграть в казино - 1:37 В Амазон 1к50.000" (с) Дмитрий Рус
Вариант 1-4 У вас ЛитРПГ, но нет агента/группы поддержки/навыков продвижения в англоязычной среде. Тогда всё по Русу - ориентируйтесь на шансы выиграть у казино и даже меньше.
Вариант 2-4 Тут шансы на успех, прямо скажем, куда ниже. 1 к 50.000? Примерно так, да. Если только Вы не найдёте какую-то востребованную нишу - вполне допускаю, возможно и такое. Это моё личное оценочное суждение.
Почему такая разница? Просто русские авторы, работающие в жанре ЛитРПГ, по ряду причин сейчас котируются на Амазоне достаточно высоко и показывают очень неплохие продажи.
Вариант 2-3 Этот вариант мы наблюдаем в моём случае. У агентства есть выход на определённую аудиторию, но привлечь её к новому автору всё равно непросто. Шансы будут варьироваться в зависимости от вложенных в продвижение усилий и правильно выбранных инструментов раскрутки. Но где-то как казино, да. Плюс-минус лапоть.
Вариант 1-3 Самый оптимальный вариант на текущий момент с неплохими шансами добиться успеха. Но если это Ваш вариант, Вы и сами об этом знаете, ведь так? :)
|
Комментарии
Я писал:
Шанс выиграть в казино - 1:37
В Амазон 1к50.000
Сейчас поправлю )
Выбор очевиден, нет?
Я понимаю что второй Роулингз из вас не выйдет, но все же.
Вложиться годом времени в нормальный литературный английский и пожить годик в Оксбридже, и потом писать для всего мира нормальным языком за рыночную цену. Разве выбор не очевиден?
Ну и для размыщлений, не знаю как на Амазоне, но на goodreads лучшей фэнтези-книгой этого года признан последний "Гарри Поттер" а года прошлого - какая-то часть "Голодных Игр", что наводит на вопрос о том, кто же на самом деле составляет основную массу читателей? При всем уважении указанным произведениям - это чтиво для подростков. Теперь вопрос, Павел: положа руку на сердце - какой, по Вашему мнению, средний возраст Вашей аудитории (даже в России)?
Рус, наверное и выше поднимался.
Поттер по охвату читательской аудитории реально был книгой года
Насчёт возраста ЦА ничего не скажу, у меня таких данных нет
И Дмитрий молодец, не спорю :)
Я просто к тому, что пока своему неявно сформулированно му тезису противоречий не вижу: в жанре фэнтэзи / фикшн на Западе основная ЦА - это тинэйджеры, и соответственно "выстреливают" книги на них ориентированные . В т же время, мне кажется, что у Вас аудитория слегка постарше...
Аудитория там несколько шире, чем у нас
andrey-cruz.livejournal.com/.../
Может это не только на Западе, тенденция такая.
RSS лента комментариев этой записи